Мобильная версия сайта    
   


ИНФОРМАЦИЯ ПОКАЗУХИ

Если Вы уже видели эту публикацию, станьте VIP!
Мы будем отбирать для Вас только только непросмотренное.


Как звучат русские частушки на англиском Попытаться подобрать серию (одинаковое название и разные цифры в конце) к этой публикации
Выложено 12 Декабря 2008
Юмор > Стишки

Нет аватара
>50
  Прислал(a): Alex123
  Добавить Alex123 в избранные авторы   Фотолента Alex123 0
   Список публикаций
Версия для печати    Инфо и настройки  Мой цитатник
теги у этой публикации не заданы [все теги сайта]


Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.

Fish in thick tomato sauce
Swims in happy
comatose.
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.

По реке плывет топор
из села Чугуева,
Ну и пусть себе плывет
железяка х*ева....

Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!

Я лежала с Коленькой совершенно
голенькой,
Потому что для красы я сняла с
себя трусы.

I was sleeping with my honey absolutely naked;
I have taken off my panties just to make a statement.

С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть горит там, что
попало,
Лишь
бы не было войны.

Starlet"s fallen from the heavens
Right into my boyfriend"s briefs,
I don"t mind his roasted penis
If it helps us live in peace.

Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
Комментарии пользователей ( Добавить комментарий к публикации   Добавить комментарий к публикации )
  • +1
    nitrogen  [9] 12.12.2008 16:56   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    Я лежала с Коленькой совершенно
    голенькой,
    Потому что для красы я сняла с
    себя трусы.

    I was sleeping with my honey absolutely naked;
    I have taken off my panties just to make a statement.

    а теперь с английского

    Я спал со своим абсолютно голым медом; я снял свои штанишки только, чтобы сделать утверждение.
  • +0
    Den : хых  [8] 12.12.2008 22:14   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    нитроген, промт не панацея )))
  • +0
    LadyVampiressa  [10] 19.03.2009 15:11   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    Супер!!))) А перевод отличный и в тему (заявляю как переводчик;))
  • -1
    ramjager  [12] 27.09.2009 06:16   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    Требуется продолжение!

Альтернативные названия публикации ( Моя версию названия публикации Я придумал(а) название лучше)

Жалобы ( Добавить жалобу на публикацию Сообщить о нарушениях правил в этой публикации)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!
Pokazuha.ru
часто смотрят
Pokazuha.ru
часто смотрят


Еще...
 
Текущая лента: Лента новинок раздела 'Юмор > Стишки'
сменить ленту

Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail 




pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.
Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=882969
HTML: <a href="http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=882969">Как звучат русские частушки на англиском </a>
ВВcode: [URL=http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=882969]Как звучат русские частушки на англиском [/URL]

 
   РЕДАКТИРОВАНИЕ названия,содержания, подписей к картинкам
 
 
Перейти на мобильную версию сайта