Pokazuha.ru
Автор: Прохожий 99
Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1548401
В мире мультипликации (Ловушка для кошек)
Знаменитости > Актеры
«Ловушка для кошек» (Macskafogо) — венгерско-западногерманско-канадский полнометражный мультипликационный фильм 1986 года, в англоязычных странах вышел под названием Cat City — «Город кошек». Режиссёр - Бела Терновски, автор сценария Йожеф Непп.
Действие происходит на планете Икс, где живут антропоморфные коты и мыши, а также летучие мыши и крысы. Фильм начинается заставкой с таким текстом:
К концу первого столетия от рождества Микки-Мауса мышам планеты Икс угрожало полное уничтожение. Кровожадные кошки, объединившись в хорошо организованные и прекрасно оснащённые новейшим оружием мультинациональные банды, нарушая исторические конвенции, пытались в корне истребить мышиное сообщество. Предчувствуя неизбежную гибель, самые мудрые из мышиных лидеров уже задумывались над тем, чтобы покинуть планету. И вдруг неожиданно блеснул луч надежды...
Первые же кадры показывают, что планете действительно царит террор кошек по отношению к мышам...
- Текст, которым начинается фильм и который перемещается по экрану снизу вверх, является аллюзией на «Звёздные войны».
- Атмосфера фильма пародирует шпионские фильмы, в частности, цикл о Джеймсе Бонде.
- Поляков сильно похож на Альберта Эйнштейна в пожилом возрасте.
- Имена Фушимыши и Циносан являются аллюзией на японские имена, а город Покио — на столицу Японии.
- Фриц Теофил (Fritz Teufel, в оригинале произносится «Тойфель») имеет немецкое имя, и фамилию, которая дословно переводится с немецкого как дьявол.
- Гангстеры женского пола похожи на Барбру Стрейзанд и Лайзу Миннелли.
- в СССР мультфильм показали 1 января 1989 года.
- По итогам опроса читателей журнала «Советский экран», «Ловушка для кошек» заняла первое место среди фильмов из соцстран, которые были показаны в СССР в 1989 году.
- Перед показом в Советском Союзе из мультфильма убрали около 7 минут. Это были четыре небольших сцены без какого-либо крамольного подтекста. Судя по всему, все сокращения делались ради того, чтобы добиться удобного для советских кинотеатров хронометража.
- В СССР роли озвучивали ведущие на тот момент звёзды советского дубляжа.
- В рейтинге лучших полнометражных мультфильмов сайта IMDB получивших более тысячи голосов, «Ловушка для кошек» занимает восьмое место в 2014 году.
- На венгерском мультфильм назывался Macskafogo. Такого слова в языке страны до этого не было. Дословно оно переводится как «котоловка».
- Через 19 лет после премьеры в Венгрии сняли продолжение – «Ловушку для кошек-2: Кот Апокалипсиса».
Вашему вниманию актеры озвучившие персонажей мультфильма . . .