Где я нахожусь?
         

Болгарское кино :) Попытаться подобрать серию (одинаковое название и разные цифры в конце) к этой публикации
Выложено 02 Ноября 2015
Юмор

KRON1
>50
  Прислал(a): KRON1
  Добавить KRON1 в избранные авторы   Фотолента KRON1 1
   Список публикаций
   Инфо и настройки  Мой цитатник
юмор,   смешно,   улыбка,   настроение,   ржач [все теги сайта]

Этот checkbox служит для того чтобы отметить
несколько фото в публикации (если например понравились только
2 фото из 20). Используется в:
- добавить в заметки
- послать другу по e-mail
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
Комментарии пользователей ( Добавить комментарий к публикации   Добавить комментарий к публикации )
  • >50
    Гевара  [12] 02.11.2015 16:20   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +8 Понравился комментарий
    С "Петьки" я обоссался!!!!!!!!!!!!! Что ты творишь со мной?!
  • >50
    Дядюшка Lao  [12] 02.11.2015 18:11   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +5 Понравился комментарий
    Смешных слов и переводов с чешского, польского, болгарского миллион. Болгарский южнославянский, с наличием древних славянских слов, таких как длан-ладонь, очи-глаза и т.д, и огромным количеством греческих и турецких заимствований. Бягай дебелчо бягай, ако не искаш да умираш до вечерта.
  • >50
    Дядюшка Lao  [12] 02.11.2015 19:45   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +3 Понравился комментарий
    Ха! Еще у них есть Марин, Елка и Койка, и это реально.
  • +44
    dima  [12] 03.11.2015 06:06   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +3 Понравился комментарий
    Дядюшка Lao: Ха! Еще у них есть Марин, Елка и Койка, и это реально.
    Вся переписка   
    А еще Светлан
  • >50
    Bezd  [12] 03.11.2015 13:17   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    7 перевели с английского дословно - молодчики!
  • >50
    babol  [12] 03.11.2015 19:45   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    Дядюшка Lao: Смешных слов и переводов с чешского, польского, болгарского миллион. Болгарский южнославянский, с наличием древних славянских слов, таких как длан-ладонь, очи-глаза и т.д, и огромным количеством греческих и турецких заимствований. Бягай дебелчо бягай, ако не искаш да умираш до вечерта.
    Вся переписка   
    Духи по-чешски - вонявки. Или шутливый перевод "Чингачгуг Большой змей" -"Чингачгуг Велика гадюка".
  • +20
    rusrop  [12] 03.11.2015 22:17   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +3 Понравился комментарий
    Для тех, кому понравилось, могу продолжить. По-болгарски "ты страхотная" = "ты классная", направо=прямо, "булка" может быть не именно невеста, а созревшая девка (на выданье), гаджета=подруга, "яйца на очи" = "яичница-глазунья", "бърза помощь" = "скорая помощь, диня=арбуз, попиш (пъпиш) = дыня, прасковья = персик. "агнешка" = "овца, баран" (как не повезло девушкам с именем Агнесса!), "друг" - это совсем не друг, а некто чужой, иной, стол=стул (!), что-то "в нос" = что-то импортное, например "хрян в нос", майка=мама (не надо ее надевать, стирать и прочее))). Ну а "пичка" как раз достаточно похожее на наше слово, означающее "писька" (исключительно женская). А вот мужской орган называется "кур". Еще много чего занимательного у них в языке))
  • >50
    Дядюшка Lao  [12] 03.11.2015 22:51   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    rusrop: Для тех, кому понравилось, могу продолжить. По-болгарски "ты страхотная" = "ты классная", направо=прямо, "булка" может быть не именно невеста, а созревшая девка (на выданье), гаджета=подруга, "яйца на очи" = "яичница-глазунья", "бърза помощь" = "скорая помощь, диня=арбуз, попиш (пъпиш) = дыня, прасковья = персик. "агнешка" = "овца, баран" (как не повезло девушкам с именем Агнесса!), "друг" - это совсем не друг, а некто чужой, иной, стол=стул (!), что-то "в нос" = что-то импортное, например "хрян в нос", майка=мама (не надо ее надевать, стирать и прочее))). Ну а "пичка" как раз достаточно похожее на наше слово, означающее "писька" (исключительно женская). А вот мужской орган называется "кур". Еще много чего занимательного у них в языке))
    Вся переписка   
    СтрахотнА, помошТ, пыпеш, агнешкО, вы нахватались словесно, но тексты и правописание не знакомо.

Альтернативные названия публикации ( Добавить свою версию названия для этой публикации Я придумал более подходящее название к этой публикации)

Жалобы ( Добавить жалобу на публикацию Сообщить о нарушениях правил в этой публикации)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!


Еще...
 
Главная страница

Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail 




pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.
Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1275320
HTML: <a href="http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1275320">Болгарское кино :) </a>
ВВcode: [URL=http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1275320]Болгарское кино :) [/URL]

 
   РЕДАКТИРОВАНИЕ названия,содержания, подписей к картинкам
 
 
Перейти на мобильную версию сайта