ИНФОРМАЦИЯ ПОКАЗУХИ

Отключите навсегда надоедливую рекламу при просмотре публикаций!


Прекрасное далёко! Песня из шедеврального фильма на основе гениального произведения Попытаться подобрать серию (одинаковое название и разные цифры в конце) к этой публикации
Выложено 31 Декабря 2020
Творчество > Видео

Гевара
>50
  Прислал(a): Гевара
  Добавить Гевара в избранные авторы   Фотолента Гевара 0
   Список публикаций
Версия для печати    Инфо и настройки  Мой цитатник
теги у этой публикации не заданы [все теги сайта]

Симбиоз первоначальной версии и современного исполнения

Этот checkbox служит для того чтобы отметить
несколько фото в публикации (если например понравились только
2 фото из 20). Используется в:
- добавить в заметки
- послать другу по e-mail
 
 


Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
Комментарии пользователей ( Добавить комментарий к публикации   Добавить комментарий к публикации )
  • >50
    вуглускр  [12] 31.12.2020 02:05   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +5 Понравился комментарий
    С Наступающим!
  • >50
    vzhbt  [12] 31.12.2020 14:37   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +3 Понравился комментарий
    Лучшая пора жизни, жаль понимаешь потом
  • >50
    ViciousCircle  [12] 01.01.2021 13:03   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    в этом фильме помню она на ангельском выёживалась....какой акцент и школярский выпендрёж даже меня мимзели из Лондона на видеочате...когда я им на их родном говорю что я из РФ .... отвечают "I can tell" - это переводится "Оно и видно" "Я вижу" - а не то что вы хотели со словарём перевести
  • >50
    woodenfrog  [12] 01.01.2021 19:12   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +4 Понравился комментарий
    ViciousCircle: в этом фильме помню она на ангельском выёживалась....какой акцент и школярский выпендрёж даже меня мимзели из Лондона на видеочате...когда я им на их родном говорю что я из РФ .... отвечают "I can tell" - это переводится "Оно и видно" "Я вижу" - а не то что вы хотели со словарём перевести
    Вся переписка   
    Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.
  • >50
    ViciousCircle  [12] 02.01.2021 13:28   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +2 Понравился комментарий
    woodenfrog: Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.
    Вся переписка   
    я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)
  • >50
    woodenfrog  [12] 02.01.2021 13:45   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    ViciousCircle: я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)
    Вся переписка   
    Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.
  • >50
    ViciousCircle  [12] 02.01.2021 13:50   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    woodenfrog: Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.
    Вся переписка   
    он переводил "синхронно" - т.е. одновременно с диалогом - как переводят в ООН, например...а современные переводчики на ТВ читают написанный заранее текст... точнее даже не переводчики, а дикторы читают...
  • >50
    ViciousCircle  [12] 02.01.2021 13:56   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    woodenfrog: Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.
    Вся переписка   
    в институте на выпускных экзаменах я выдал 92% по синхронному - 90% было на "5" - переводил новости BBC об ущемлении прав негров в США
  • >50
    Гевара [публикатор]  [12] 02.01.2021 14:19   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    ViciousCircle: я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)
    Вся переписка   
    Стопэ! А как же переводчик фильмов эпохи VHS Гаврилов?
  • >50
    Шурале  [12] 02.01.2021 14:25   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +2 Понравился комментарий
    woodenfrog: Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.
    Вся переписка   
    А за границу разве ездят, чтобы на лица иностранцев смотреть?
  • >50
    ViciousCircle  [12] 03.01.2021 18:32   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    Гевара: Стопэ! А как же переводчик фильмов эпохи VHS Гаврилов?
    Вся переписка   
    один ИЗ...

Альтернативные названия публикации ( Добавить свою версию названия для этой публикации Я придумал более подходящее название к этой публикации)

Жалобы ( Добавить жалобу на публикацию Сообщить о нарушениях правил в этой публикации)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!
Pokazuha.ru
многим понравилось
Pokazuha.ru
многим понравилось
Pokazuha.ru
многим понравилось


Еще...
 
Текущая лента: Лента новинок раздела 'Творчество > Видео'
сменить ленту

Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail 




pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.
Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1453901
HTML: <a href="http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1453901">Прекрасное далёко! Песня из шедеврального фильма на основе гениального произведения </a>
ВВcode: [URL=http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1453901]Прекрасное далёко! Песня из шедеврального фильма на основе гениального произведения [/URL]

 
   РЕДАКТИРОВАНИЕ названия,содержания, подписей к картинкам
 
 
Перейти на мобильную версию сайта