Вы не зарегистрированы на pokazuha.ru. Поэтому не запоминаются просмотренные Вами публикации,
чтобы показывать только новые. Из-за этого Вы видите много публикаций по нескольку раз.
ИНФОРМАЦИЯ ПОКАЗУХИ
Не стесняйтесь, выскажите свое отношение к публикациям. Ставьте рейтинги! Этим вы поддержите авторов и хорошие материалы.
- Маскировка! Boss идёт! Либо кликнуть на Boss key, либо нажать клавишу Esc в любой момент.
- вы можете изменить размер шрифта этими клавишами
Текущая лента [изменить]: Лента новинок раздела 'Разное' Режим просмотра: Показывать всё подряд
"Пусть всегда будет солнце" или "Солнечный круг" - одна из самых знаменитых и популярных песен взрослых и детей в СССР. Творческий дуэт композитора Аркадия Островского и поэта Льва Ошанина дал советской эстраде невероятное количество шлягеров, но эта песня побила, пожалуй, все рекорды.
Впервые она прозвучала по радио в исполнении Майи Кристалинской в 1962 году. Но настоящий успех пришел к песне после того, как ее звонко и задиристо спела Тамара Миансарова, удачно скомпоновав взрослый и псевдо-детский вокал.
Как и любая всенародно любимая песня, "Солнечный круг" имеет свою легенду.
История такова. В 20-е годы четверостишье, ставшее основой припева, написал мальчик 4-х лет Костя Баранников, только-только понявший, что значит слово "всегда".
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Поэт Л. Ошанин написал слова к песне, когда случайно увидел плакат Николая Черухина «Пусть всегда будет солнце…». Художник Н. Чарухин написал этот плакат под впечатлением от четверостишия Кости Баранникова.
Это четверостишие было опубликовано еще в 1928 году в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» в статье исследователя детской психологии К. Спасской. Затем эти стихи попали в книгу К. Чуковского «От двух до пяти», которая и попалась на глаза художнику.
Так появилась песня, понятная взрослым и детям даже детсадовского возраста, простая, но при этом торжественная и невероятно жизнеутверждающая, полная философского смысла и призывов к миру и добру.
Вместе с Тамарой Миансаровой поют советские космонавты Юрий Гагарин, Герман Титов, Андриян Николаев, Павел Попович, Валентина Терешкова и Валерий Быковский. За роялем - композитор Аркадий Островский.
Разумеется, замечательная песня, так располагающая к хоровому пению, вошла в репертуар всех детских коллективов - от крошечного хора сельской школы до хоров всесоюзного значения.
Сейчас существуют её переводы на десятки языков: как и в нашей стране, особенно часто её поют детские хоры.
А шведская группа Hootenanny Singers, возглавляемая будущим участником ABBA Бьорном Ульвеусом, в 1964 году попросту украла эту мелодию и записала песню «Gabrielle», где от слов про солнце, небо и маму ничего не осталось.
Композиция стала хитом не только в Швеции, но и во многих других европейских странах, так как группа спела её на нескольких языках.
Великая песня, без сомнения. Однако, в публикацию вкралась ошибочка... Данная запись не может быть датирована 1977 годом, мы видим живого Ю. А. Гагарина, а он покинул нас 27 марта 1968 года!
вуглускр:Великая песня, без сомнения. Однако, в публикацию вкралась ошибочка... Данная запись не может быть датирована 1977 годом, мы видим живого Ю. А. Гагарина, а он покинул нас 27 марта 1968 года! Вся переписка
Это не ошибочка, а не очень удачное изложение. Сейчас отредактирую.
вуглускр:Великая песня, без сомнения. Однако, в публикацию вкралась ошибочка... Данная запись не может быть датирована 1977 годом, мы видим живого Ю. А. Гагарина, а он покинул нас 27 марта 1968 года! Вся переписка
Не доё6ывайся, ты ж не моргенштернофил и бузоваман! Отличная же песня, чё ты прикопался, в натуре?!
pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации. Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1471719 HTML: <a href="http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1471719">Легендарная советская песня, переведённая на десятки языков мира. </a> ВВcode: [URL=http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1471719]Легендарная советская песня, переведённая на десятки языков мира. [/URL]
РЕДАКТИРОВАНИЕ названия,содержания, подписей к картинкам