Разное > Люди
теги у этой публикации не заданы
[все теги сайта]
Россия рассекретила доклад посла СССР в Японии о состоянии Хиросимы и Нагасаки после бомбардировки.
К 70-летию бомбардировок Хиросимы и Нагасаки был рассекречен доклад посла СССР в Японии о состоянии этих японских городов через месяц после ядерной атаки. В документе, опубликованном на сайте российского исторического общества, представлены описания разрушений и рассказы очевидцев, а также информация о типах повреждений и характере заболеваний, вызванных взрывом атомной бомбы.
Российское историческое общество опубликовало документ, предоставленный Архивом внешней политики России. В нём содержится доклад посла СССР в Японии о состоянии городов Хиросимы и Нагасаки, после того как США сбросили на них атомные бомбы.
Месяц спустя в эти регионы была направлена группа работников советского посольства. Перед ними была поставлена задача «лично ознакомиться с действием атомной бомбы». Члены группы подготовили письменный отчёт о ситуации на месте ядерной атаки и сделали фотографии.
Сначала представители Советского Союза посетили Хиросиму. Они отметили, что практически все здания в городе были разрушены. Уцелели только железобетонные конструкции. «Район действия атомной бомбы имеет в радиусе 5—8 км. На расстоянии 5—7 км от ст. Хиросима мы не увидели ни одного не пострадавшего в той или иной степени здания», — говорится в отчёте.
Наблюдатели также отметили, что листва деревьев опалена неравномерно: где-то сильнее, где-то слабее, есть участки совсем незатронутые. «Это даёт основание предположить, что энергия бомбы излучалась не сплошной массой, а пучками, в результате чего остались непоражённые участки», — поясняют авторы доклада.
Этим же объясняется и тот факт, что часть людей получила сильные ожоги, а часть вовсе не пострадала. Но это на удалённых участках. В «радиусе же одного километра от взрыва уничтожено всё живое», отмечается в документе.
Местные жители, которые возвращались на пепелище и пытались восстанавливать свои дома, рассказали, что на окраинах города ютятся десятки тысяч людей, которым удалось выжить.
Советские дипломаты также посетили больницу, в которой находились пострадавшие при бомбардировке. Представители СССР зафиксировали основные типы ранений после атомного взрыва. В первую очередь люди страдали от ожогов незащищённых частей тела, глаза при этом ни у кого не были повреждены.
В докладе отмечается: все, кто был в момент взрыва с непокрытой головой, потеряли волосы. «По выздоровлении на лысых черепах начинают вырастать волосы отдельными пучками», — поясняется в документе.
Японский врач Фукухара рассказал сотрудникам советского посольства, что лучи после взрыва бомбы в первую очередь воздействовали на кровь человека, уменьшая в ней количество белых кровяных шариков. У людей открывались сильные кровотечения, поднималась высокая температура — вплоть до 41 градуса.
Он также добавил, что все, кто приехал в город сразу после взрыва, чтобы помогать раненым, скончались в течение нескольких дней. А те, кто использовал воду с места взрыва для питья или умывания, «моментально умирали».
После разговора с теми местными жителями, которые пострадали не очень сильно, советские наблюдатели сделали вывод, что «лучшая защитная одежда против урановой бомбы — это резина и всякий изолятор электричества».
Свидетели произошедшего рассказали, что «звук разрыва и блеск молнии» был виден на расстоянии 30—50 км. Врачи в больнице заявили, что видели, как на город опускались бомбы.
Врач Фукухара сообщил, что на Хиросиму было сброшено три бомбы. «Две неразорвавшиеся бомбы, как утверждал врач, были подобраны военными и в настоящее время изучаются», — говорится в документе. При этом сообщается, что эту информацию подтвердили не все очевидцы.
В городе Нагасаки большая часть разрушений произошла в новой части города, так как она отделена от старой горой. Во время пребывания советской делегации в городе стоял сильный трупный запах, так как не все останки были извлечены из-под завалов.
Напомним, что ранним утром 6 августа 1945 года самолёт В-29 американских ВВС беспрепятственно пролетел над центром Хиросимы и сбросил на город четырёхтонную урановую бомбу «Малыш». В результате взрыва моментально погибли от 70 до 100 тыс. человек. И тысячи жителей Хиросимы умерли впоследствии от лучевой болезни. Общее число жертв бомбардировки превысило 140 тыс. человек.
А теперь одна гипотеза : Как один переводчик атомную войну развязал.
Исполнилось 70 лет со дня атомной бомбардировки Хиросимы. Кто знает, имело бы место это печальное событие, если бы не ошибка одного переводчика, плохо знавшего японский. Дело было так...
В июле 1945 года Вторая мировая война фактически подходила к концу. Последним несгибаемым врагом стран антигитлеровской коалиции оставалась Япония. На конференции в Потстдаме японцам было предъявлено требование немедленно капитулировать, в противном случае союзники обещали перейти к «решительным действиям».
Международные журналисты в Токио не находили себе места, мечтая первыми сообщить о японском решении. Однако правительство Страны восходящего солнца не спешило с ответом. В эти напряженные недели в Токио репортерам удалось подловить премьера Кантаро Судзуки и спросить его, что же думает Япония по поводу ультиматума. Господин Судзуки сделал непроницаемое выражение лица и буркнул: «Мокусатсу». Одно из значений этого слова – «игнорировать». Новость отправилась немедленно по всем каналам в США и вышла на первых полосах газет: «Япония игнорирует Потсдамский ультиматум!» А ведь есть и другое значение – «оставаться в нейтральном и мудром молчании». То есть премьер на самом деле имел в виду, что правительство еще думает, но явно переоценил лингвистические познания журналистов.
Стоило господину Судзуки действительно остаться в мудром молчании, и мировая история могла бы пойти совсем другим путем. А так Америка мгновенно отреагировала: появился прекрасный повод испробовать «Малыша» и «Толстяка» в действии. Из-за маленькой ошибки журналистов мир узнал, что такое боевое использование ядерного оружия.
|