Просмотренные публикации не запоминаются и вы можете видеть всё по нескольку раз. Зарегистрируйтесь чтобы видеть только новое.


ИНФОРМАЦИЯ ПОКАЗУХИ

Не стесняйтесь, выскажите свое отношение к публикациям. Ставьте рейтинги! Этим вы поддержите авторов и хорошие материалы.


Прекрасное далёко! Песня из шедеврального фильма на основе гениального произведения
Выложено 31 декабря 2020
Творчество > Видео

Список публикаций автора
  Прислал(a):
  Гевара Информация об авторе
  Список публикаций
Рейтинг (проголосовало) 10.5 (22)   Комментариев 11
Просмотров 652


у публикации не заданы теги
[ теги сайта ]

Симбиоз первоначальной версии и современного исполнения

1.     Оценить
Увеличить

2.     Оценить
Увеличить



Понравилось? Отправь друзьям
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
или себе в заметки:
отложить публикацию в Мои заметки  
Новая публикация - поставьте, пожалуйста, рейтингДать рейтинг:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!

Текущая лента: Блоки с фото на первой странице
Блоки с фото на первой странице

Комментарии :
Добавить комментарий к публикации Добавить комментарий


ID:456919 Репа:>50    вуглускр [12]  31.12.2020    
Не понравился комментарий  +5  Понравился комментарий

С Наступающим!

ID:833866 Репа:>50    vzhbt [12]  31.12.2020    
Не понравился комментарий  +3  Понравился комментарий

Лучшая пора жизни, жаль понимаешь потом

ID:910796 Репа:>50    ViciousCircle [12]  01.01.2021    
Не понравился комментарий  +0  Понравился комментарий

в этом фильме помню она на ангельском выёживалась....какой акцент и школярский выпендрёж даже меня мимзели из Лондона на видеочате...когда я им на их родном говорю что я из РФ .... отвечают "I can tell" - это переводится "Оно и видно" "Я вижу" - а не то что вы хотели со словарём перевести

ID:538075 Репа:>50    woodenfrog [12]  01.01.2021    
Не понравился комментарий  +4  Понравился комментарий

в этом фильме помню она на ангельском выёживалась....какой акцент и школярский выпендрёж даже меня мимзели из Лондона на видеочате...когда я им на их родном говорю что я из РФ .... отвечают "I can tell" - это переводится "Оно и видно" "Я вижу" - а не то что вы хотели со словарём перевести
 
ViciousCircle, Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.

ID:910796 Репа:>50    ViciousCircle [12]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +2  Понравился комментарий

Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.
 
woodenfrog, я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)

ID:538075 Репа:>50    woodenfrog [12]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)
 
ViciousCircle, Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.

ID:910796 Репа:>50    ViciousCircle [12]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.
 
woodenfrog, он переводил "синхронно" - т.е. одновременно с диалогом - как переводят в ООН, например...а современные переводчики на ТВ читают написанный заранее текст... точнее даже не переводчики, а дикторы читают...

ID:910796 Репа:>50    ViciousCircle [12]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

Гнусавый - переводчик от бога. Правда, иногда чересчур старался, полностью переводя текст, когда можно было подсократить. Поэтому иногда эпизод уже давно закончился, идёт следующая сцена, а он продолжает переводить предыдущий диалог.
 
woodenfrog, в институте на выпускных экзаменах я выдал 92% по синхронному - 90% было на "5" - переводил новости BBC об ущемлении прав негров в США

ID:681984 Репа:>50    Гевара [публикатор]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

я заметил! (насчёт английского) ну вот у меня два кумира в этой области - Леонид Володарский (один из "гнусавых" переводчиков VHS) и Виктор Суходрев (личный переводчик Брежнева с отличным "Лондонским" произношением)
 
ViciousCircle, Стопэ! А как же переводчик фильмов эпохи VHS Гаврилов?

ID:838722 Репа:>50    Шурале [12]  02.01.2021    
Не понравился комментарий  +2  Понравился комментарий

Ну, разве в этом дело? Прекрасный фильм, прекрасная страна, которую мы незаметно просрали и имеем то, что имеем. И пусть тогда английский учили по-советски, он нам не особо и нужен был, потому что от Вильнюса до Владивостока все говорили на русском. Да, был железный занавес, но сейчас, когда всё открыто, мне не на что ехать, да и желания нет на буржуйские морды смотреть, где через одного родитель №1 и родитель №2 и непонятно зачем нужно то и дело на одно колено вставать. Я, кстати, английский неплохо знаю,разговорной практики только нет, текст всех моих публикаций по материалам из англоязычных источников сам перевожу.
 
woodenfrog, А за границу разве ездят, чтобы на лица иностранцев смотреть?

ID:910796 Репа:>50    ViciousCircle [12]  03.01.2021    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

Стопэ! А как же переводчик фильмов эпохи VHS Гаврилов?
 
Гевара, один ИЗ...


Альтернативные названия:
Добавить свою версию названия для этой публикации Я придумал(a) другое название

ВНИМАНИЕ!
pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.

Ссылка на эту публикацию:
http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1453901
 
Последние просмотры   Написать нам  Написать нам
 

Полная версия сайта