Где я нахожусь?
         

Кукла Оскара Кокошки, или как скучно мы живём Попытаться подобрать серию (одинаковое название и разные цифры в конце) к этой публикации
Выложено 06 Мая 2020
Разное > Люди

woodenfrog
>50
  Прислал(a): woodenfrog
  Добавить woodenfrog в избранные авторы   Фотолента woodenfrog 1
   Список публикаций
Версия для печати    Инфо и настройки  Мой цитатник
история,   искусство,   живопись,   странности [все теги сайта]

Альма Малер (1879-1964) была венской светской львицей и покровительницей искусств. Её скандальная личная жизнь притягивала к ней таких выдающихся людей, как композитор Густав Малер, архитектор Вальтер Гропиус и поэт и драматург Франц Верфель. Между замужествами за Малером, умершим в 1911 году, и Гропиусом, за которого она вышла замуж в 1915 году, у неё вспыхнул бурный роман с художником-экспрессионистом Оскаром Кокошкой (1886-1980), который в 1914 году, перед самым разрывом, увековечил её в картине «Невеста ветра».

Не в силах забыть свою музу и любовь, в июле 1918 года Кокошка заказал у мюнхенской кукольницы Гермины Моос куклу в натуральный рост взамен утраченной женщины. Кукла должна была выглядеть в точности как Альма Малер.

22 июля он уже вернул модель головы, проверив её и сделав замечания о том, как продолжать работу. «Если Вы в состоянии выполнить эту задачу так, как я этого хочу, обмануть меня с таким волшебством, чтобы я, видя и трогая её, воображал, что передо мною женщина моей мечты, то, дорогая фройляйн Моос, я буду вечно у Вас в долгу благодаря Вашему мастерству и изобретательности и Вашей женской чувствительности, как Вы, возможно, уже поняли из обсуждения, которе у нас было».

Кокошка снабдил Моос кучей подробных рисунков и масляным наброском в полный рост. 20 августа 1918 года он писал Моос: «Вчера я послал рисунок моей возлюбленной в натуральную величину и прошу Вас скопировать его как можно тщательнее и превратить его в реальность. Уделите особое внимание размерам головы и шеи, грудной клетки, филейной части и конечностей. И отнеситесь со всей душой к контурам тела, например, к линии от шеи к спине, к изгибу живота. Пожалуйста, позвольте моему осязанию получить наслаждение от прикосновения к тем местам, где слои жира или мышц вдруг уступают упругости кожи. Для первого слоя (внутри) используйте, пожалуйста, тонкий, кудрявый конский волос; Вам придётся купить для этого старый диван или что-то подобное; продезинфицируйте конский волос. Потом, поверх конского волоса, уложите слой мешков, набитых пухом, ватой для ягодиц и грудей. Цель всего этого заключается в том, чтобы я ощущал это как то, что я могу обнять!»
В декабре Кокошка страстно допрашивал Гермину Моос: «Может ли рот открываться? А зубы и язык есть? Я надеюсь».


Кукла была закончена лишь во второй половине февраля 1919 года. 22 февраля художник попросил отправить ему куклу. Когда посылка, наконец, пришла, Кокошка писал: «В состоянии лихорадочного предвкушения я, подобно Орфею, зовущему Эвридику из мира мёртвых, высвободил воплощение Альмы Малер из упаковки. И когда я явил его свету дня, её образ, сохранившийся в памяти, ожил».

Он велел служанке распускать слухи о кукле, что она настоящая живая женщина, мол, он нанял лошадь и экипаж, чтобы выезжать с нею в солнечные дни, и снял для неё ложу в опере, чтобы показаться там с нею.

Кокошка был совершенно разочарован результатом, неуклюжим сооружением из тряпок и стружки. Он жаловался, что жёсткая наощупь, как ковёр, кожа была недостаточно правдоподобна. Несмотря на все недостатки куклы, она смогла заменить ему утраченную музу. Поскольку живая Альма Малер давно ушла от него, он начал серию портретов куклы.

Через несколько месяцев Кокошка решил расстаться со своим фетишем. «Я нанял камерный оркестр из оперы. Музыканты в концертной одежде играли в саду, их усадили в фонтан в стиле барокко, воды которого охлаждали тёплый вечерний воздух. Венецианская куртизанка, известная своей красотой и одетая в платье с глубоким декольте, настаивала на том, чтобы увидеться с Молчуньей лицом к лицу, видя в ней соперницу. Она, вероятно, чувствовала себя как кошка, пытающаяся поймать бабочку за оконным стеклом; она просто не в силах была понять. Reserl [не смог точно перевести: это либо вилла (есть такая в Австрии), либо уменьшительное от имени Тереза] демонстрировала куклу как на показе мод; куртизанка спрашивала, спал ли я с куклой, и похожа ли она на кого-то из тех, кого я любил… В ходе вечеринки кукла потеряла голову и вымокла в красном вине. Мы все были пьяные».

На следующий день полицейский патруль случайно заглянул за ворота и увидел окровавленное тело обнажённой женщины и ворвался в дом, подозревая, что здесь произошло убийство на почве страсти. По сути, так оно и было… В ту ночь я убил Альму…»

Этот checkbox служит для того чтобы отметить
несколько фото в публикации (если например понравились только
2 фото из 20). Используется в:
- добавить в заметки
- послать другу по e-mail
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
Комментарии пользователей ( Добавить комментарий к публикации   Добавить комментарий к публикации )
  • >50
    vzhbt  [12] 06.05.2020 22:31   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +8 Понравился комментарий
    "У каждого свои недостатки", - как говорили в старом фильме
  • >50
    Гевара  [12] 07.05.2020 08:24   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +4 Понравился комментарий
    А в моём детстве кокошками называли яйца не куриные, разумеется
  • >50
    Гевара  [12] 07.05.2020 17:42   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +2 Понравился комментарий
    vzhbt: "У каждого свои недостатки", - как говорили в старом фильме
    Вся переписка   
    "В джазе только девушки", 1959 года. Это было сказано Осгудом Филдингом III-м в исполнении Джо Брауном
  • >50
    woodenfrog [публикатор] 07.05.2020 18:07   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    Гевара: "В джазе только девушки", 1959 года. Это было сказано Осгудом Филдингом III-м в исполнении Джо Брауном
    Вся переписка   
    "Некоторые любят погорячее". Это у нас так перевели.
  • >50
    babol  [11] 07.05.2020 18:15   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий +1 Понравился комментарий
    Тогда "резиновые женщины" еще не были освоены производством.
  • 0
    svens0n 19.05.2020 05:20   Пожаловаться      За комментарий:
    Не понравился комментарий 0 Понравился комментарий
    woodenfrog: "Некоторые любят погорячее". Это у нас так перевели.
    Вся переписка   
    Nobody"s perfect - никто не совершенен, так было в оригинале.

Альтернативные названия публикации ( Добавить свою версию названия для этой публикации Я придумал более подходящее название к этой публикации)

Жалобы ( Добавить жалобу на публикацию Сообщить о нарушениях правил в этой публикации)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!
Pokazuha.ru
часто смотрят
Pokazuha.ru
часто смотрят
Pokazuha.ru
часто смотрят


Еще...
 
Главная страница

Понравилось? Поделись с друзьями:
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail 




pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.
Ссылка: http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1437324
HTML: <a href="http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1437324">Кукла Оскара Кокошки, или как скучно мы живём </a>
ВВcode: [URL=http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1437324]Кукла Оскара Кокошки, или как скучно мы живём [/URL]

 
   РЕДАКТИРОВАНИЕ названия,содержания, подписей к картинкам
 
 
Перейти на мобильную версию сайта